Home page Hrvatski  
 
početna stranica
 
 
  RULES AND REGULATIONS OF THE CHAMBER Ispiši dokument
 

V. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF AUTHORIZED ARCHITECTS AND AUTHORIZED CIVIL ENGINEERS

Article 27

1. Authorized architects and authorized civil engineers shall have the right to elect and be elected into Chamber bodies.
2. Authorized architects and authorized civil engineers elected into the Chamber Assembly shall attend Assembly meetings. Authorized architects and authorized civil engineers elected to other Chamber bodies shall attend meetings of such bodies.
3. Authorized architects and authorized civil engineers shall act in accordance with conclusions of Chamber bodies.

Article 28

Authorized architects and authorized civil engineers shall, at the request of any Chamber bodies, without delay provide data and notices relating to their conduct and work during the execution of architectural or civil engineering jobs.

Article 29

Authorized architects and authorized civil engineers shall pay to the Chamber member fees and make other payments determined by Chamber bodies and departments.

Article 30

1. Authorized architects and authorized civil engineers shall perform architectural and civil engineering jobs actually and continually.
2. Authorized architects and authorized civil engineers shall perform these jobs conscientiously, in accordance with the Act, rules of their profession, accepted scientific achievements and the Code of professional ethics.
3. Authorized architects and authorized civil engineers shall observe copyrights.
4. Authorized architects and authorized civil engineers shall not perform jobs irreconcilable with architectural and civil engineering profession.

Article 31

1. Authorized architects and authorized civil engineers shall have the right and obligation to take all necessary measures, in accordance with the act and authority bestowed upon them, they hold could benefit the investor to whom they provide professional services.
2. Authorized architects and authorized civil engineers shall continue providing professional services even after they cancel such services, if it is necessary for rectifying any damage the investor suffers, no later then 30 days after cancellation of professional help, i.e. termination of the contract.
3. Authorized architects and authorized civil engineers shall, following contract termination or end of construction return to the investor, at its request, all its documents and documentation.

Article 32

1. Authorized architects and authorized civil engineers shall sign and put their seal on only those projects and documentation they have themselves prepared, i.e. which was prepared under their expert guidance. The Chamber shall be informed of any contracts with investors pursuant to which any such projects or other documentation were devised.
2. Authorized architects and authorized civil engineers shall name their associates, if they cooperated with associates in devising such projects.

Article 33

Government bodies, legal and physical persons who have public authorities shall provide authorized architects and authorized civil engineers with any data they may need to perform jobs in a concrete task ordered by the investor, if this does not violate their obligation to keep official or professional secrets.

Article 34

Authorized architects and authorized civil engineers shall not be held penaly accountable for giving their professional opinion in proceedings before any courts or other government bodies.

Article 35

1. Every authorized architect and authorized civil engineer shall have a seal of the office he works for. The seal shall contain designation “authorized architect” or “authorized engineer”, first and family name, academic degree (PhD or M.S.), professional orientation and office address. If authorized architect or authorized civil engineer works in a joint office or designing company, i.e. other legal person, the seal shall contain designation showing this is a joint office, i.e. office belonging to another legal person.
2. Authorized architects and/or authorized civil engineers whose office is situated in an area in which, apart from Croatian, another official language is also used, can place the translation of words “authorized architect” or “authorized civil engineer” side by side their Croatian equivalents, in accordance with any specific regulations.

Article 36

1. Table bearing office name can only be placed at the entrance of building in which the office is situated, and entrance into apartment or office in which the office is situated. Unless otherwise provided in these Articles of association, the table shall bear designation “authorized architect” or “authorized civil engineer”, first and family name of authorized architect or authorized civil engineer, i.e. designation denoting this is a joint office or branch office of a designing company and professional orientation.
2. Offices of authorized architects and authorized civil engineers situated on the territory of local self-governing units in which a foreign language is officially used alongside Croatian, can place the translation of words “authorized architect” or “authorized civil engineer” into that other language onto their table.
3. Appearance, shape or size of the table bearing office name shall not assume advertising quality.

Article 37

1. No later then 30 days prior to intended relocation, i.e. opening of office headquarters, authorized architect and/or authorized civil engineer shall inform the Chamber of the change of office headquarters, via notice.
2. In this same period, authorized architect and/or authorized civil engineer shall inform the Chamber of any changes in office name, via notice.
3. Authorized architects and authorized civil engineers who move their office headquarters shall have the authority to leave notice of office relocation at their prior headquarters.

Temporary substitute and transferee

Article 38

1. If Chamber membership of authorized architect and/or authorized civil engineer is suspended, pursuant to Act on the Croatian Chamber of Architects and Civil Engineers, the body which brought the suspension order shall, at the request of such architect or civil engineer, appoint a temporary substitute from the ranks of authorized architects and/or authorized civil engineers, primarily those who have offices in the same town. If authorized architect and/or authorized civil engineer fails to recommend his/her substitute until the day of entry into force of suspension order, such substitute shall be appointed by the body which brought the order.
2. Temporary substitutes shall be appointed via suspension of Chamber membership order.
3. Temporary substitute shall have all the rights of authorized architect and/or authorized civil engineer he/she replaced, even without clients’ consent (investor, orderer).
4. Order terminating suspension of authorized architect and/or authorized civil engineer shall also relieve his/her temporary substitute of duty.
5. Temporary substitute shall conduct business for the benefit of authorized architect and/or authorized civil engineer he/she substitutes. Temporary substitute shall have the right to receive payment for his/her work, pursuant to provisions of Rulebook on price of services.

Article 39

1. If authorized architect’s and/or authorized civil engineer’s right to work expires, the Managing Board shall appoint, at the recommendation of an individual department, transferee of his/her office from the ranks of authorized architects and/or authorized civil engineers, by means of the same order in which they establish his/her right to work expired.
2. Transferee shall, within 30 days, inform the clients (investor, orderer) that their former contractor (authorized architect/civil engineer) lost the right to work and put all projects and other documentation at their disposal.
3. Transferee shall provide clients professional services without their consent, and conscientiously perform jobs which need to be done, until clients take over from transferee the management of project task, i.e. professional service or until entry into force of legal consequences of termination of providing professional services, i.e. contract termination.

Article 40

1. When right to work is terminated by death, spouse, i.e. other close relatives of the deceased authorized architect and/or authorized civil engineer shall have the prerogative of recommending a transferee to the Chamber Managing Board (right of presentation). The Chamber Managing Board shall consider any such recommendations when appointing transferees.
2. Authorized architects and/or authorized civil engineers shall, in principle, accept appointment for substitute, i.e. transferee, with the exception of case from paragraph 1 of this Article.

Article 41

Such person shall work in his/name and for his/her own benefit. All actions he/she executes in order to provide professional services to transferred clients (orderer) shall be charged (to orderer) for his/her own benefit, but he/she shall meet the proportionate amount of expenses of such business transactions.

Article 42

1. Following liquidation of work conducted by former authorized architect and/or authorized civil engineer, transferee shall give to the above former authorized architect and/or authorized civil engineer or their successors all income earnings in cash, as well as all settled claims and documents relating to such claims.
2. Transferee shall negotiate conditions of office liquidation with former authorized architect and/or authorized civil engineer or their successors. If a contract to this effect is not concluded in a reasonable period of time, president of the Chamber shall establish conditions for office liquidation. An appeal against president’s order can be filed to the Managing Board within fifteen days. Appeal against the order determining office liquidation conditions shall not postpone its execution.
3. Following liquidation, transferee shall make a report to the Chamber.


Top